Hoje vou experimentar o conceito de “adivinha seca”:
O que diz a zebra à mosca que está em cima dela?
- “Estás na minha listra negra”.
Tenho de referir o local de inspiração: os pacotes de açúcar dos Cafés Nicola, um grande incentivo para a produção nacional de adivinhas secas.
E lanço o debate... Poderá um trocadilho linguístico estrangeiro chegar ao nível dos portugueses? (não se esqueçam do "ketchup" do Pulp Fiction).
Um abraço
tope
15 comentários:
Na linha das adivinhas secas:
Mãe e filha vão passar o fim de semana a outra cidade. São já altas horas da noite e elas ainda não conseguiram arranjar hotel para pernoitar. Entretanto, um relógio ali perto dá horas. Que horas eram?
A resposta, dá-la-ei mais tarde :)
duas menos um quarto?
:)
Ganhaste! É a tua vez de perguntar...
Quantos engenheiros de software são precisos para mudar uma lâmpada?
Quantos engenheiros de software são precisos para mudar uma lâmpada?
Nenhum... Um Eng de Software não muda lâmpadas...
exacto. é um problema de hardware
Deixa ca ver se me lembro de mais alguma...
Esta é uma das minhas favoritas:
Como se diferencia um gato de um tijolo?
Para responder à pergunta do Tope, é claro que pode! Aliás, eu diria que a língua portuguesa é das mais difíceis em termos de trocadilhos. Existem muitas palavras, muitos tempos verbais, muitos artigos, muitos géneros (ok, são só dois, mas todas as palavras portuguesas pertencem a um deles), etc.
Este facto pode, no entanto, ajudar uma boa piada seca, já que a torna ainda mais forçada.
- What do you do when you find a spaceman?
- You park, man!
aaa... o gato tem 4 patas e mia enquanto o tijolo é cor-de-laranja e rectangular?
É que se for, já é a terceira que se acerta, o que tira a piada toda. Isto acontece porque normalmente a outra pessoa recusa-se a fazer o esforço de pensar um bocado na resposta e responde logo que não. Num blog tem-se mto tempo para pensar (principalmente quando se está a trabalhar).
O exemplo mais flagrante é a seguinte piada (mais velha do que as barbas da Ti Alzira lá do Canedo que é velha e tem barbas).
-Sabes qual é a diferença entre uma chavena e um penico?
- Não! (<- vêem?)
- Ah! deve ser uma confusão em tua casa! ou Nunca me convides para um chá em tua casa.
Para diferenciar um gato de um tijolo, atiras os dois contra uma parede. O que não miar é o tijolo.
Quanto aos trocadilhos em inglês:
Um protão e um electrão encontram-se e o protão acaba de contar uma grande novidade ao electrão, que não acredita e pergunta:
- Are you sure!- Yes, I'm positive!
Quando vi a do gato e do tijolo lembrei-me da seguinte resposta:
Mandas um pontapé num e noutro. Aquele em que fores tu a gritar é o tijolo.
Só mais uma neste estilo:
- Porque é que o crocodilo é verde e achatado?
- Porque se fosse redondo e amarelo era um limão.
Já é velha mas...
- Como é que um elefante desce de uma árvore?- Senta-se numa folha e espera que chegue o Outono!
Lembrei-me desta hoje quando vinha na estrada para ca:
Porque é que em Portugal não se pode tirar uma fotografia a um homem com uma perna de pau?
Enviar um comentário